[Sigia-l] "Tags" en Francais

Katral-Nada Hassan khassan at nonlinear.ca
Fri Apr 4 10:42:45 EDT 2008


Hi all,

The word 'tag' is what is unofficially being used out there in French, however spelling and conjugation differs as such:

A Tag = un Tagg
To Tag = Tagger
Tagged = été taggée(s)

Cheers!

Katral-Nada Hassan
Information Architect

non-linear creations inc.
987A Wellington St., Suite 201, Ottawa, Ontario, Canada, K1Y 2Y1
tel: 613.241.2067 ext: 261  fax: 613.241.3086

http://www.nonlinear.ca  | khassan at nonlinear.ca

-----Original Message-----
From: sigia-l-bounces at asis.org [mailto:sigia-l-bounces at asis.org] On Behalf Of martin.fietkiewicz at gmail.com
Sent: Thursday, April 03, 2008 11:45 PM
Cc: sigia l
Subject: Re: [Sigia-l] "Tags" en Francais

what would the verb be if you wanted to indicate to a user to "tag"
something... tagger?  tagguer?  taguer?  oy.


On Thu, Apr 3, 2008 at 9:36 PM, Matthew Hodgson <MHodgson at smsmt.com> wrote:

>
> You'll all have to wait for the Académie Française to decide on an
> official French word for 'tag' (they took over 10 years to decide and agree
> that the true and proper official French word for email should be
> "courriel")
>
> I would suggest that the word 'tag' is still the correct word to use,
> regardless of the language, in just the same way as any sane Frenchman still
> uses the word email.
>
> M
>
> ________________________________________
> From: sigia-l-bounces at asis.org [sigia-l-bounces at asis.org] On Behalf Of
> martin.fietkiewicz at gmail.com [martin.fietkiewicz at gmail.com]
> Sent: Friday, 4 April 2008 1:17 PM
> Cc: sigia l
> Subject: Re: [Sigia-l] "Tags" en Francais
>
> there's also the good ole "categoriser", not to invoke the whole WordPress
> conundrum that they had distinguishing between tags and categories.
>
>
> On Thu, Apr 3, 2008 at 7:54 PM, Jessica Enders <jessica at formulate.com.au>
> wrote:
>
> > Hello
> >
> > A good friend of mine who's French says he's not sure if there's an
> > exact equivalent for "tagged" but suggests "labeler/labeller",
> > "marquer" or "etiquetter".
> >
> > I hope this helps.
> >
> > Cheers
> >
> >
> > Jessica Enders
> > Director
> > Formulate Information Design
> > ----------------------------------------
> > http://formulate.com.au
> > ----------------------------------------
> > Phone: (02) 6116 8765
> > Fax: (02) 8456 5916
> > PO Box 5108
> > Braddon ACT 2612
> > ----------------------------------------
> >
> > On 04/04/2008, at 12:33 PM, Skot Nelson wrote:
> > > I'm building a bilingual site (English / French) and wonder if anybody
> > > has a common term for "tags" or "tagged" as in:
> > >
> > > "This entry is tagged..."
> > >
> > > A bit of googling hasn't really resolved it, and I know that a literal
> > > translation of the word is probably not accurate.
> > ------------
> > IA Summit 2008: "Experiencing Information"
> > April 10-14, 2008, Miami, Florida
> >
> > -----
> > When replying, please *trim your post* as much as possible.
> > *Plain text, please; NO Attachments
> >
> > Searchable Archive at http://www.info-arch.org/lists/sigia-l/
> > ________________________________________
> > Sigia-l mailing list -- post to: Sigia-l at asis.org
> > Changes to subscription: http://mail.asis.org/mailman/listinfo/sigia-l
> >
> ------------
> IA Summit 2008: "Experiencing Information"
> April 10-14, 2008, Miami, Florida
>
> -----
> When replying, please *trim your post* as much as possible.
> *Plain text, please; NO Attachments
>
> Searchable Archive at http://www.info-arch.org/lists/sigia-l/
> ________________________________________
> Sigia-l mailing list -- post to: Sigia-l at asis.org
> Changes to subscription: http://mail.asis.org/mailman/listinfo/sigia-l
>
> NOTICE - This communication is intended only for the person or entity to
> which it is addressed and may contain confidential and/or privileged
> material.  Any review, retransmission, dissemination or other use of, or
> taking any action in reliance on, this communication by persons or entities
> other than the intended recipient is prohibited.  If you are not the
> intended recipient of this communication please delete and destroy all
> copies and telephone SMS Management & Technology on 9696 0911 immediately.
>  Any views expressed in this Communication are those of the individual
> sender, except where the sender specifically states them to be the views of
> SMS Management & Technology.  Except as required by law, SMS Management &
> Technology does not represent, warrant and/or guarantee that the integrity
> of this communication has been maintained nor that the communication is free
> from errors, virus, interception or interference.
>
------------
IA Summit 2008: "Experiencing Information"
April 10-14, 2008, Miami, Florida

-----
When replying, please *trim your post* as much as possible.
*Plain text, please; NO Attachments

Searchable Archive at http://www.info-arch.org/lists/sigia-l/
________________________________________
Sigia-l mailing list -- post to: Sigia-l at asis.org
Changes to subscription: http://mail.asis.org/mailman/listinfo/sigia-l




More information about the Sigia-l mailing list