[Sigia-l] i18n effects in folksonomies

Peter Van Dijck peter at poorbuthappy.com
Mon Jan 17 03:31:34 EST 2005


> I don't think that would be true for every category, language or cultural group. I can understand French, Spanish and English crossing over, but not say, Hindi and Cantonese. Once you get away from the really obvious tags like 'family' 'house' 'work' how are the emotions tags defined?

Why wouldn't people in Cantonese use the "family" or "butterfly" tag? 
You mention emotions, why do you think they're different in other 
languages? (Not disagreeing with you, just curious why.)

 >There are of course many variations on Getting Things Done as a tag, 
but 15 people can't have all decided to come up with that tag 
independently,

I'm not so sure.. but I'd like to see data from the Flickr and other 
folks... :)

Peter





More information about the Sigia-l mailing list