[Sigia-l] Contract language

James Robertson jamesr at steptwo.com.au
Thu Dec 5 16:39:44 EST 2002


At 01:45 6/12/2002, Whitney Quesenbery wrote:

>Does anyone have good, concise, English-readable (not lawyer-ese) language 
>for a client agreement to say:
>
>"What I create for you belongs to you, and I will not reuse it in it's 
>exact form for another client. My techniques and approach to design. 
>Standard design elements, such as forms controls, are part of a standard 
>and belong to neither of us."
>
>(The client and I agree, but I'm looking for language to document a verbal 
>agreement)

Hi Whitney,

Looks like you've pretty much got it
already, barring a little editing.

All the legal agreements that I have
written have been in "plain English",
which comes down a bulleted list of
points, spelling out the business
arrangements.

It reads very plainly, and all makes
good sense. It has also saved me a huge
amount of legal fees, and a 2-page
agreement always makes my customers
happy.

(And yes, I have got these checked by
a lawyer when first written. He looked
at the agreement, and went "yup, looks
fine".)

Cheers,
James


-------------------------
James Robertson
Step Two Designs Pty Ltd
Knowledge Management Consultancy, SGML & XML

Content Management Requirements Toolkit
112 CMS requirements, ready to cut-and-paste

http://www.steptwo.com.au/
jamesr at steptwo.com.au




More information about the Sigia-l mailing list