[Sigia-l] Question on multilingual sites

Eric Reiss elr at e-reiss.com
Wed May 26 15:25:34 EDT 2004


There's no reason why some pages can't be in a local language without
the existance of equivalent pages in English - even if the "main"
site is in English.

Frequently, locally relevant pages are not translated because they
are maintained by a local distributor whereas the main site is
maintained elsewhere.

But ... to what appears to be your main question.

Ask your colleague how he or she feels about encountering a link with
the parenthetical note: "på Føroyskt".

If this person is confused, then perhaps notes like this should be
written in the language of the page on which they appear, as you
rightly suggest.

Cheers,

-----------------------
eric reiss
principal
e-reiss aps
copenhagen, denmark
http://www.e-reiss.com
office: (+45) 39 29 67 77
mobile: (+45) 20 12 88 44

e-reiss is an official sponsor of the
Usability Professionals' Association
http://www.upassoc.org

-----------------------
The information transmitted is intended only for the person or 
entity to which it is addressed and may contain confidential 
and/or privileged material. If you received this in error, 
please contact the sender and delete the material from any 
computer.




More information about the Sigia-l mailing list