[Sigia-l] Internationalization

David Heller dh at htmhell.com
Tue Sep 23 10:07:38 EDT 2003


Lionbridge does all the translation work for Documentum. They know what 
they are doing with software and they should consult w/ you about how to 
proceed.

My biggest tips, but most people know this already ...
1. don't use purple on a site use internationally
2. don't use too many graphics (no text should be in a graphic, except 
maybe your logo)

that's it.
-- dave

Danilo Medeiros wrote:

>fellow IAs
>
>our company is in the process of localizing one application for the asian
>market. can you share any thoughts, ideas and localization company names
>with which you?ve had success?
>
>thanks in advance,
>
>danilo medeiros
>manager, creative
>blah!
>www.blah.com
>
>
>
>
>
>
>------------
>When replying, please *trim your post* as much as possible.
>*Plain text, please; NO Attachments
>
>Searchable list archive:   http://www.info-arch.org/lists/sigia-l/
>________________________________________
>Sigia-l mailing list -- post to: Sigia-l at asis.org
>Changes to subscription: http://mail.asis.org/mailman/listinfo/sigia-l
>  
>




More information about the Sigia-l mailing list